https://youtu.be/WzfRhSU9_qA

 

"(지쳐버려서 더이상 싸우기싫다) 그래, 내 잘못이야"

 

 

 

 

Can't count up the times you've blown my line

너 때문에 화가 난 게 몇 번인지 셀 수가 없어

*Blow (one's) line: To forget or bungle the lines that one is supposed to say, as in a play.)

And that's been on my mind a lot lately

요즘 들어 그런 생각만 계속 떠올라

*lately: 최근에 계속 , recently: 최근에 (더 큰 범주))

I wanna leave the extra all behind, mmm

난 모든 걸 다 뒤에 남겨두고 싶어

And I know that you wanna be my baby, mmm yeah

그리고 난 알아, 네가 나의 연인이 되길 원한다는 걸

Said, my bad

말했지, '내 잘못이야'

Blowin' me up, we been wildin'

날 화나게 했고, 우린 싸웠어

*wildin' :(also wilin') verb. to have fun, act crazy with a group of friends; 미친듯이 노는

We was cool, yeah, we was vibin'

우린 좋았는데, 우린 잘 맞았는데

*VIBIN : Hanging, chilling; 같이 잘 어울리다

Gotta put my phone on silent

내 핸드폰을 무음으로 해둬

​*Gotta: short form of have got to; 해야만 했다

 

So my, my, my, my bad

그래 내 잘못이야

Blowin' me up, we been wildin'

날 화나게 했고, 우린 싸웠어

We was cool, yeah, we was vibin'

우린 좋았는데, 우린 잘 맞았는데

Gotta pu my phone on silent

내 핸드폰을 무음으로 해둬

So my, my, my, my bad

그래 내 잘못이야

We both care about it

우리 둘 다 같은 걸 고민했나 봐

But arguing with me just isn't worth it

하지만 나랑 논쟁하는 건 아무 가치 없는 것 같아

Don't go reachin' in your bag

날 너의 세상에 두려고 하지마

*in your bag: the act of being in your own world; focused; being in the zone; on your grind ; 너의 세상

Your bag, yeah

너의 세상

I dIdn't text you back, 'cause I was workin'

난 답장하지 않았지, '왜냐면 난 일하는 중이었거든'

Said, my bad

말했지, '내 잘못이야'

Blowin' me up, we been wildin'

날 화나게 했고, 우린 싸웠어

We was cool, yeah, we wa vibin'

우린 좋았는데, 우린 잘 맞았는데

Gotta put my phone on silent

내 핸드폰을 무음으로 해야만했어

So my, my, my, my bad

그래 내 잘못이야

Blowin' me up, we been wildin'

날 화나게 했고, 우린 싸웠어

We was cool, yeah, we was vibin'

우린 좋았는데, 우린 잘 맞았는데

Gotta put my phone on silent

내 핸드폰을 무음으로 해야만 했어

So my, my, my, my bad

그래 내 잘못이야

Gave you all the signs

네게 모든 신호를 전했어

Gave you all of my time, my love

네게 내 모든 시간을 쏟았어, 내 사랑

You're followin' the signs

넌 그 신호를 알아챘지

But you're fllowin' the wrong signs, my love

하지만 넌 잘못된 신호를 따랐어, 내 사랑

Gave you all the signs

네게 모든 신호를 전했어

Gave you all of my time, my love

네게 내 모든 시간을 쏟았어, 내 사랑

You're followin' the signs

넌 그 신호를 알아챘지

But you're followin' the wrong signs, my love

하지만 넌 잘못된 신호를 따랐어, 내 사랑

Said, my bad

말했지, '내 잘못이야'

Blowin' me up, we been wildin'

날 화나게 했고, 우린 싸웠어

We was cool, yeah, we was vibin'

우린 좋았는데, 우린 잘 맞았는데

Gotta put my phone on silent

내 핸드폰을 무음으로 해야만 했어

So my, my my, my bad

그래 내 잘못이야

Blowin' me up, we been wildin'

날 화나게 했고, 우린 싸웠어

We was cool, yeah, we was vibin'

우린 좋았는데, 우린 잘 어울렸는데

Gotta put my phone on silent

내 핸드폰을 무음으로 해야만 했어

So my, my, my, my bad

그래 내 잘못이야

 

 

연인들 사이에는 이런일이 많습니다.

친구일떄는 사이가 정말 좋았는데, 연인이 되면은 갑자기 집착이라고 해야할까, 소유물이라고 해야할까,

그런 '내꺼' 라는 감정이 생깁니다.

연인이라면 당연히 생기는 것이지요. 그것이 친구랑 다른 점이고

그렇지만 연인은 서로 하나지만 동시에 분리되어있는 각 개인입니다.

서로의 사생활이 있죠.

그런 사생활로 인해 연락을 받지못하거나, 답장을 늦게 하거나 하곤 합니다.

하지만 반대쪽이 이것을 이해하지못하면, 또는 사랑에 눈이 멀어 판단력이 흐려지면, 오버씽킹(Overthinking) 하게됩니다.

내 연인이 다른 이성을 만나는것은 아닌가.. 나에대한 마음이 식은건 아닐까.. 라고 과도하게 생각하게 되죠.

본인이 이미 생각을 과도하게 해 상황을 단정시켜버리는 경우도 있습니다.

우리는 이것을 조심해야합니다.

그러다 보면 연인이 되기전엔 정말 잘 맞았는데, 연인이되면 관계가 꼬이기 시작합니다.

건강한 연인관계란 친구와 흔히생각하는 '애인관계' 사이 그 어딘가 라고 생각합니다.

 

칼리드도 연인과 이러한 문제로 다퉜던것같습니다.

그리고 아무리 좋은 관계라도 다툼이 잦아지면

지치기 마련입니다.

"My Bad" 라는 말이 이것을 잘 표현해 주는것 같습니다.

 

"(지쳐버려서 더이상 싸우기싫다) 그래, 내 잘못이야"

https://youtu.be/MFdzgnMOmlw

"장거리 연애 중 환승당한 연인"

 

 

7 months, 2 weeks, and 7days

7달 하고도 2주, 그리고 7일 째야

Since I left, but who’s counting anyway

내가 떠난지, 뭐, 누가 그걸 신경이나 쓰겠냐만은..

But for me the only thing that’s changed

하지만 내게 유일하게 바뀐 점이라고는

is the distance between New York and LA

뉴욕과 LA사이의 거리뿐인데

7months, 2weeks and 7days

7달 하고도 2주, 그리고 7일째야

Since I was so easily replaced

내가 그렇게 쉽게 갈아타진지

It’s so strange how i recognize her face

내가 어떻게 그여자 얼굴을 알아챘는지 신기해

( 아마 화자는 인스타그램같은 SNS를 보다가 낌세를 느낀것같다...)

 

Tell me does she make you feel the same

그여자가 나한테 느꼈던것과 같이 느끼는지 말해봐

Kills me to know she’s sleeping in my place

그여자가 이제 내 자리였던 곳에서 잔다는게 내 마음을 후벼파

It’s midnight and I’m wasted, so wasted, I’m wasted

지금은 새벽이야 그리고 난 지쳤어, 너무 지쳤어,난 지쳤어

I can’t believe I’m callin’ you up again

나도 내가 지금 너한테 전화를 왜 또 걸고 있는지 모르겠어

I know I might be crazy, so crazy, I’m crazy

그래 난 아마 미쳤나봐, 미쳤어,미쳤어

I can’t believe I’m callin’ you just to say I’m not OK

너한테 전화해서 말하려는게 고작 “나 너무 힘들어”라니

I just called you to say I’m not OK

힘들다고 말할려고 너한테 전화를 걸었다니

I just called you to say I’m not OK

그 말을 하려고 네게 전화를 걸었다니

I’m not OK

나 안 괜찮아

Medicate with whisky and cheap wine

싸구려 와인이랑 위스키로 맘을 달래보려 하지만

But it don’t stop this train wreck in my mind

결국 이것들도 내 마음이 산산히 부서지는걸 막아주진 못하네

My friends all say that all will heal in time

내 친구들은 모두 ‘시간이 약이야’라고 말하지만

But the truth is that don’t gimme peace of mind

아무리 시간이 지난들 내 마음이 편해지지는 않을거야

It’s midnight and I’m wasted, so wasted, I’m wasted

깊은 밤, 난 지쳤어,너무 지쳤어 , 지쳤어

I can’t believe I’m callin’ you up again

네게 또 전화를 걸고 있다니, 대체 왜 이러는거야

I know I might be crazy, so crazy, I’m crazy

그래, 내가 드디어 미쳐버린걸까

I can’t believe I’m callin’ you just to say I’m not OK

“사실 나 너무 힘들어”라고 말할려고 너한테 전화를 걸고 있다니

I just called you to say I’m not OK

네게 겨우 그딴 말을 할려고 전화를 걸다니

I just called you to say I’m not OK

고작 ‘괜찮지 않다’는 말을 할려고 말야

I’m not OK

그래, 난 괜찮지 않아

I’m not OK

전혀 괜찮지 않아

(I’m not, I’m not OK)

(I just called you to say)

(I just called you to say)

 

 

장거리 커플의 이별에 관한 노래이다.

서로 연인이었다가 한명은 뉴욕, 다른한명은 LA로 떨어지게되었다.

서로 학업이라든지, 일때문이라든지, 또는 잠깐 여행갔다가 서로 원래 살던곳으로 돌아간것인지

모르겠다만

한쪽에서 바람핀것을 알았다

그 사람이 직접 말한것같지않다.

인스타에서 사진을 보다가 촉(?)을 느낀것 같다.

항상 나쁜 느낌은 맞는다고. 

그촉은 무시 못한다

내 연인과 티는 안나지만 뭔가 다정해보이고 댓글이나 좋아요에서 자주 보이는 사람이 있었을거다.

그리고 언제부터인지는 모르겠지만 자꾸 답장이 늦어지고 답장을 뭐라고 보내야 할지 모르게 짧게 온다거나

묻는말에만 대답했을것같다. 

그리고 그와 더불어서 

연락을 하고 싶어도 딱히 문자로 무슨말을 해야할지 모르겠을것이다.

떨어진지 7개월 2주 7일 이 됬다.

매일 연락하면 이야기거리도 떨어지고 같은 패턴의 말을 하고있는게 보일거다

좋은아침~, 잘자, 같은

재미가 없어진다, 권태로워진다,

나는 이래도 괜찮은데 혹시 상대방이 그렇게 느끼진 않을까 전전긍긍한다.

장거리 연애의 고비다.

정말 너무 슬프고 억울하다.

우리는 문제없는데; 환경이 떨어지게 만들때.

 

커트 코베인 ( Kurt Cobain ) 약물로 인한 요절 직후 사진

 

" 자신을 천재 아티스트에 비견하는 포스트말론. 천재 아티스트처럼 요절하기 싫다고 한다 "

 

 

 

I don't wanna die too young

 아직 죽기에는 젊어


Yeah, too young, yeah, too young

예, 너무어려, 예 너무 어리다고

 

I don't wanna die too young, too young, too young

나는 죽기에 너무어려, 너무 어려, 너무 어려


Counting bands, hallelujah, 'lujah, 'lujah

돈을세네, 할레루야, 루야, 루야


I don't wanna die too young, too young, too young

나는 죽기엔 너무어려, 너무 어려


I've been grindin' way too long, too long, too long

나는 너무 (대마)를 가는걸 너무 오래 했네, 오래 했네

(천재아티스트들이 마약을 하다가 너무 일찍 요절 하는데, 자신은 일찍 죽기 싫다는 말)

 

Came up, don't know, I just keep going with the flow

여기까지 올라왔지만 , 몰라, 그냥 흐름에 맡기는 거지


I just wanna go and cop me somethin'

그냥 아무거나 가서 사고싶은 걸


I hit Fairfax, go shoppin' though

FairFax 쇼핑몰에 가곤 하지


She just wanna hit that bathingroom, hold that guap like a register

그녀는 그냥 화장실에 가고싶어하지, 계싼원처럼 돈을 쥐고서 말야


Keep on winning, need that guap though

계속이겨 근데 더 필요하긴 하지


Like I'm cash out, eat at papadeauxs

Papadeaxs 에서 다써버리니깐


Flowing on to the Galapagos, running and grab the dough

갈라파고스를 돌아다니면서 돈을 거머 쥐겠어


Man this shit never minimal, feel like an animal

최소라는 말은 없어, 짐승처럼 벌어들이는 거지


Yeah bitch, I try to keep me cool, your life never going, never going back

그래 새끼야,  항상 침착함을 유지해,  삶은 절대 돌이킬  없을 거야


Yeah, I don't wanna die too young, I don't wanna die too young

그래,  아직 죽기에는 너무 젊어, 어린 나이에 죽기 싫다고


When I get that cash it's hallelujah, Aye hallelujah

내가 돈을 거머쥘 때면 그건 할레루야일 거야

 

I don't wanna die too young, too young, too young

 아직 죽기에는 너무 젊어


Counting bands, hallelujah, 'lujah, 'lujah

돈을 ,  할렐루야, 루야,루야


I don't wanna die too young, too young, too young

 아직 죽기에는 너무 어려


I've been grindin' way too long, too long, too long

난 오랫동안 대마길이었네,너무 오래 너무 오래

 

My whip fast, my bitch bad, I skrrr skrrr, that coupe fast

 차는 빠르고,  여자는 끝내주지, 차를 세워, 쿠페가 빠르네


My coupe fast, your bitch know

 쿠페(비싼 자동차)는 빠르지,  여자도 그건 알더라


My bitch slow, she do what I say so and she always keep me on my toes

 여자는  느리지만, 내가 시키는   하고, 내가 항상 집중할  있게 해주네


Poppin' that woe, man I be gone

그녀를 사랑해주고,  사라지지


Just watch me go, bitches they watching me go

내가 가는 길을 , 여자들이 내가 나가는  쳐다보네


Walking around, aye I pick that band up, then I go drop that shit off

돌아다니다가, 돈을 뽑아들고,  써버리러 어디론가 향하지


Pull up in a Porsche, shit poppin' off

Porsche  세워, 멋져보이지


Pop that shit off, I got that bitch off, I tell her to knock that shit off

 일을 , 그녀를 벗기고는, 어서 끝내라고 하지


And I got my nut off and she washed my nuts off

  보여주고 그녀는   닦아내지 


I want that shit, I got that shit, pop that shit

 원한다고, 이미 거머쥐고 꺼내들어 


Got rich quick, suck my

금세 부자가 됐고, 빨아봐 한번


You know it make me God damn numb

알잖아, 엄청  찌게 되는 


When I see 'em die so God damn young

젊은 나이에 누군가가 죽는  보게 되면 말야


(I don't wanna die)

 죽고 싶지 않아

 

I don't wanna die too young, too young, too young

 아직 죽기에는 너무 젊어


Counting bands, hallelujah, 'lujah, 'lujah

돈을 , 완전 할렐루야네


I don't wanna die too young, too young, too young

 아직 죽기에는 너무 어려

I've been grindin' way too long, too long, too long

대마너무 오래 해왔지, 너무 오래 , 너무 오래

I don't wanna die too young, too young, too young

 아직 죽기에는 너무 젊어


Counting bands, hallelujah, 'lujah, 'lujah

돈을 , 완전 할렐루야네


I don't wanna die too young, too young, too young

 아직 죽기에는 너무 어려

I've been grindin' way too long, too long, too long

대마너무 오래 해왔지, 너무 오래 , 너무 오래

+ Recent posts